杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)是《杞人忧天》是一(yī)则寓(yù)言(yán),出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译(yì)以及杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文(wén)翻译及道理,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译,七上杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译(yì),杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文拼音版等(děng)问题,小编夏洛的网主要内容50字左右,夏洛的网主要内容100字将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译
《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则寓言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国(guó)有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿(sù),不(bù)当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使(shǐ)坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大(dà)喜(xǐ)。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国有个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己(jǐ)无处存身,便(biàn)食(shí)不下咽,寝不安席。
另外(wài)又有个人(rén)为这(zhè)个杞国人(rén)的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气(qì)体罢(bà)了(le),没有哪个地(dì)方没有空气的。
你(nǐ)一举(jǔ)一动(dòng),一(yī)呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还(hái)担心天会塌下(xià)来呢(ne)?”
那(nà)人说:“天是(shì)气体(tǐ),那(nà)日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他(tā)的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气(qì)中发光的东西,即使掉(diào)下来(lái),也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他的人说:“地(dì)不(bù)过(guò)是堆积的土块(kuài)罢了(le),填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块(kuài)的(de),你行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在(zài)地(dì)上活(huó)动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个(gè)人一解释)那个(gè)杞国人(rén)才放下(xià)心(xīn)来,很高兴(xīng);
开导他的人也放(fàng)了心,很高兴。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦(huì)“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起(qǐ)兵东进,并(bìng)率(lǜ)领南蛮附庸各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在旦(dàn)夕。
楚庄王火速派使者(zhě)联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都(dōu)方城四面楚(chǔ)歌,遂为三(sān)国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先是(shì)唐朝一个很(hěn)有气量的人(rén)。
当时太平公主专权(quán),宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义等(děng)大臣都(dōu)投靠(kào)她,只有象先洁身自(zì)好(hǎo),从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事(shì)牵连的(de)人(rén)很多,象先暗中化解,救(jiù)了许多人,那些人(rén)事后都(dōu)不知(zhī)道(dào)。
先(xiān)天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一(yī)个(gè)司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象(xiàng)先说:“当政的(de)人讲理就可以(yǐ)了,何必要讲严刑呢这不(bù)是(shì)宽厚人的所为。
”
六年,象先出任(rèn)蒲州(zhōu)刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一番(fān),就放了。
录事对象先说(shuō):夏洛的网主要内容50字左右,夏洛的网主要内容100字“明(míng)公(gōng)您不鞭打(dǎ)他(tā)们,哪里有威风!”象先说:“人(rén)情都差不(bù)多的,难道他们不明白我的话如果要用(yòng)刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事惭(cán)愧地退了(le)下去。
象先常(cháng)常(cháng)说:“天下本来无(wú)事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己找麻烦,才将事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人自(zì)扰(rǎo))。
如果(guǒ)在(zài)开始就能清醒这一点,事情就(jiù)简单多了。
”
杞(qǐ)人忧天原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì)
夏洛的网主要内容50字左右,夏洛的网主要内容100字> 杞(qǐ)人忧天的翻译(yì)及原文如下(xià):
译文:
杞国(guó)有个人担(dān)心天地会崩塌,自(zì)己没有可以生(shēng)存(cún)的(de)地(dì)方,于(yú)指渗(shèn)是睡(shuì)不着吃不下。
又有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国人的担心而担心,就去(qù)劝导他,说:“天不过是积(jī)聚(jù)的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你(nǐ)的举(jǔ)止呼(hū)吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行,为什么(me)还担(dān)心天(tiān)会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气(qì)体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是空气中发(fā)光(guāng)的气体,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人(rén)又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块(kuài)罢了,它填满(mǎn)了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的(de)。
你的行(xíng)走(zǒu),整(zhěng)天都在地上(shàng)进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人(rén)才(cái)放下(xià)心来很开心,劝(quàn)导(dǎo)他的人也放(fàng)下心来(lái)很(hěn)开(kāi)心。
原文:
杞国(guó)有人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处(chù)亡气巧中。
若屈(qū)伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠,亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国(guó)战国时期道(dào)家经(jīng)典著作《列子》中记载的一(yī)则寓(yù)言。
这则(zé)寓(yù)言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事(shì),嘲笑了那(nà)种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰(rǎo)人的庸(yōng)人,告(gào)诉人们(men)不要毫无根据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严(yán)谨,文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了(le)在(zài)文章中(zhōng)形(xíng)象地说明其宇宙观(guān)与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观与自(zì)然(rán)观阐(chǎn)明其人生观(guān)而(ér)采用了这则(zé)寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了