陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以(yǐ)及(jí)陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话(huà)。
一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),主要(yào)的意思(sī)是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大(dà)要(yào):主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻译
文(wén)言文是中国古代的(de)一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师(shī),父(fù)母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个(gè)合(hé)格产品.但是(shì)也有教孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识(shí):
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代的一(yī)种书(shū)面语言,主(zhǔ)要(yào)包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形成的书(s过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处hū)面语。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗(chán)言。
未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了