重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳

抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示是九方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷(mí)惑(huò),要能(néng)透过(guò)现象看到本质(zhì)的。

  关于九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文(wén)启示以及九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马原文译(yì)文启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文注(zhù)释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文读音(yīn)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到(dào)本(běn)质。九方皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可形容(róng)筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之(zhī)马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者(zhě)绝(jué)尘弥(mí)辙,臣之子(zi),皆下才也,可(kě)告(gào)以良马,不(bù)可告以(yǐ)天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者(zhě),色(sè)物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能(néng)知也?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千万臣而(ér)无数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若(ruò)皋之相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下(xià)之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了(le),您的子侄(zhí)中间有没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一(yī)般(bān)的良马是可以从外形容貌筋(jīn)骨(gǔ)上观(guān)察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像没(méi)有的。

  这(zhè)样的马(mǎ)跑起(qǐ)来像飞(fēi)一样地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才智低下的(de)人(rén),可以告(gào)诉他们识别(bié)一般的良马的(de)方法,不能(néng)告诉他们识别天下(xià)难(nán)得(dé)的好马的(de)方法。

  有个(gè)曾经(jīng)和(hé)我一起担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的(de)人(rén),他(tā)观察(chá)识别天下(xià)难(nán)得的(de)好马(mǎ)的本领(lǐng)绝不(bù)在我以下,请(qǐng)抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九(jiǔ)方皋,派他去(qù)寻找好马(mǎ)。

  过了(le)三个月,九(jiǔ)方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹(pǐ)什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是匹黄色(sè)的(de)母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把伯乐找(zhǎo)来(lái)对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公(gōng)母都不知道,他(tā)怎么能(néng)懂(dǒng)得什么(me)是好马,什么不(bù)是好马呢(ne)?”

  伯乐长(zhǎng)叹(tàn)了一声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)吗(ma)?这(zhè)正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍的地方!九方(fāng)皋他(tā)所观察(chá)地是马的(de)天赋的内在素(sù)质(zhì),深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处(chù);

  明悉它的内(nèi)部,而忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不(bù)见他所不需要看见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这(zhè)样的(de)相马,包含着比相马本(běn)身价值更(gèng)高的(de)道理哩!”

  等(děng)到(dào)把那匹(pǐ)马(mǎ)牵(qiān)回驯养使用,事实(shí)证明,它果然(rán)是一匹天下(xià)难得(dé)的好马(mǎ)。

九方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻译(yì)和(hé)寓意

   九方皋相马(mǎ)文(wén)言文(wén)告(gào)诉我们看问题(tí)要抓住事(shì)物本质,不能(néng)为表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理了(le)九方皋相(xiāng)马文言文翻译(yì)和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)》文言文(wén)翻译

   秦穆(mù)公(gōng)召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中(zhōng)有(yǒu)谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一(yī)般的(de)良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观(guān)察(chá)得(dé)出来。

  而那天下难(nán)得的千里马,好像是(shì)若有(yǒu)若无,若隐若现。

  像(xiàng)这(zhè)样的马奔(bēn)跑起来,让人看不到飞扬的(de)尘土(tǔ),寻不(bù)着它奔(bēn)跑的(de)足(zú)蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都是(shì)才能低下(xià)的人(rén),对(duì)于好马(mǎ)的特征(zhēng),我(wǒ)可以告诉他们(men),对于千里马(mǎ)的(de)特(tè)征,那只能意会,不可言传,仅凭自(zì)己相马的经验来判(pàn)断,他们(men)是(shì)无法掌握的。

  不(bù)过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人,他的(de)相马技术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公(gōng)便(biàn)召见(jiàn)了九方皋(gāo),叫(jiào)他(tā)到各地去寻找千里马(mǎ)。

   九(jiǔ)方皋到各处寻找了三个月(yuè)后(hòu),回(huí)来(lái)报(bào)告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什(shén)么(me)样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那(nà)是一(yī)匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派(pài)人去取(qǔ),却(què)是(shì)一匹黑色(sè)的公马(mǎ)。

  这(zhè)时候秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连(lián)马的毛色(sè)与公(gōng)母都分(fēn)埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能(néng)认识出千里(lǐ)马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹(tàn)一声说道(dào):“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟然(rán)达到了这样(yàng)的境(jìng)界!他真是(shì)高出我(wǒ)千(qiān)万(wàn)倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋看到(dào)的是马的天赋和(hé)内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗(cū)糙(cāo)之处(chù);明悉它的(de)内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的(de),看不见他所(suǒ)不需要看见的(de);只视察(chá)他所需要视察(chá)的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需(xū)要观(guān)察的(de)。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把马从(cóng)沙丘取回来后(hòu),果然是名(míng)不(bù)虚传(chuán)的(de)、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文原(yuán)文(wén)

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之(zhī)年长矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此(cǐ)者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与(yǔ)共(gòng)担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此其于马非臣之(zhī)下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机(jī)也。

  得(dé)其精(jīng)而(ér)忘其粗(cū),在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓(yù)意(yì)

   九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象看到(dào)本(běn)质。

  出(chū)自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国(guó)古代思想文(wén)化史(shǐ)上著(zhù)名的(de)典籍,属于诸家学派著作(zuò),是一部(bù)智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人(rén)以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子以及列(liè)子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八篇,一百(bǎi)四(sì)十章,由(yóu)哲理散文(wén)、寓(yù)言故事、神话故(gù)事、历史故事组成。

  而基本(běn)上则以寓(yù)言形(xíng)式(shì)来表达精(jīng)微的(de)哲理(lǐ)。

  共有神话、寓言故(gù)事一百零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三(sān)十个。

  这些神话(huà)、寓言(yán)故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁(shuò)着(zhe)智慧的光(guāng)芒。

  九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文启示是九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到本(běn)质的(de)。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示以及(jí)九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原文(wén)译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文注释启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物(wù)的时(shí)候(hòu),要抓(zhuā)住本(běn)质特征(zhēng),不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本质。九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎(hū)抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马者,若灭(miè)若没,若(ruò)亡若(ruò)失(shī)。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下(xià)之马也。

  臣有所与共担(dān)纆(mò)薪菜(cài)者(zhě),曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知,又(yòu)何马之能(néng)知也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其(qí)所不见;

  视(shì)其所视,而(ér)遗其所(suǒ)不(bù)视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的子(zi)侄中间有没有可以派去(qù)寻找(zhǎo)好(hǎo)马的呢(ne)?”

  伯乐回答(dá)说(shuō):“一般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上观(guān)察出来的。

  天(tiān)下难(nán)得(dé)的好(hǎo)马(mǎ),是(shì)恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像没有的。

  这样(yàng)的马(mǎ)跑起来(lái)像飞一(yī)样地快(kuài),而(ér)且尘土(tǔ)不扬,不留足(zú)迹。

  我的(de)子侄们都(dōu)是些才(cái)智低下的(de)人(rén),可以告诉他们识(shí)别一般的良马的方法,不能告诉他们(men)识别天下难得(dé)的好马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起(qǐ)担柴挑菜(cài)的叫九方皋的(de)人,他(tā)观(guān)察(chá)识别(bié)天下难得的好马(mǎ)的本领绝不在(zài)我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接(jiē)见了九方(fāng)皋,派(pài)他去寻找(zhǎo)好(hǎo)马。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我(wǒ)已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问道:“是(shì)匹什么(me)样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把那匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来(lái)对他(tā)说:“坏了!您(nín)所推(tuī)荐的(de)那个(gè)找好马的人,毛色公(gōng)母(mǔ)都不(bù)知道,他怎么能懂得(dé)什么是好马(mǎ),什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了(le)这样(yàng)的境界(jiè)吗?这正(zhèng)是(shì)他(tā)胜过(guò)我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地(dì)方!九(jiǔ)方皋他所(suǒ)观(guān)察地(dì)是马的天(tiān)赋(fù)的内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处;

  明(míng)悉它的(de)内部,而(ér)忘记(jì)了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他(tā)所不需要看见的(de);

  只观察他(tā)所需(xū)要(yào)观察的,而(ér)遗(yí)漏(lòu)了他(tā)所不需要观察的(de)。

  像(xiàng)九方皋这样的相马,包(bāo)含(hán)着比相马本身价(jià)值(zhí)更高的道(dào)理哩(lī)!”

  等到(dào)把那匹马牵回驯养使用(yòng),事实(shí)证(zhèng)明(míng),它果(guǒ)然是(shì)一匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马文(wén)言文翻(fān)译(yì)和寓意(yì)

   九方皋(gāo)相马文言(yán)文(wén)告诉我(wǒ)们看问题要(yào)抓住事物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家(jiā)整理(lǐ)了九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马文言(yán)文翻译和寓意,供(gōng)大(dà)家参考。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文言(yán)文(wén)翻译

   秦(qín)穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁能(néng)够继承(chéng)您寻找千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐(lè)回答道:“对(duì)于一般的良马(mǎ),可以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得出来(lái)。

  而那天(tiān)下难(nán)得的千(qiān)里马,好像是若有若无(wú),若隐(yǐn)若(ruò)现。

  像这样的马奔跑起来,让人(rén)看不(bù)到(dào)飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足(zú)蹄(tí)印儿。

  我的孩子们都是才能(néng)低(dī)下的人,对于好(hǎo)马的特征,我可以告诉他们,对于(yú)千(qiān)里马的特(tè)征(zhēng),那只能意会,不可言(yán)传,仅凭自(zì)己相马的经(jīng)验来(lái)判断,他(tā)们是无法掌握的。

  不(bù)过,在过去同(tóng)我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名(míng)叫九方皋的人,他的相马技术不在(zài)我之下,请(qǐng)大王召见(jiàn)他吧(ba)。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻(xún)找千(qiān)里马。

   九(jiǔ)方皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了三个月后(hòu),回来(lái)报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那(nà)是什么(me)样的马呢?”九方皋回(huí)答:“那是(shì)一匹黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去(qù)取,却是(shì)一匹黑色的(de)公马。

  这(zhè)时候(hòu)秦穆(mù)公很不(bù)高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的毛色(sè)与公母都分埋宴昌辨(biàn)不出(chū)来,又怎么能认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了(le)这样(yàng)的(de)境界!他真是高出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是(shì)马的天赋和内在素(sù)质(zhì)。

  深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘记了(le)它的(de)外表。

  九方皋(gāo)只看见所需(xū)要看见的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;只视察他(tā)所需要(yào)视察的,而遗漏了(le)他所不需(xū)要观察(chá)的。

  九方(fāng)皋(gāo)相马的价值,远远(yuǎn)高(gāo)于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可(kě)使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容(róng)筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不可告(gào)以天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋(gāo),此其于马(mǎ)非(fēi)臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又(yòu)何马(mǎ)之(zhī)能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其(qí)内而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不(bù)见(jiàn);视其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透过(guò)现象看到本(běn)质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文(wén)化史上(shàng)著名的典(diǎn)籍,属(shǔ)于诸家学派著(zhù)作,是一部(bù)智慧之书(shū),它(tā)能开启(qǐ)人们心(xīn)智,给人以启示,给人(rén)以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列子弟子(zi)以及列子(zi)后(hòu)学著作的汇编。

  全书八(bā)篇,一(yī)百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理散(sàn)文、寓言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基(jī)本上则以(yǐ)寓言形(xíng)式来表(biǎo)达(dá)精微的哲理。

  共有神话、寓(yù)言(yán)故事一百零(líng)二(èr)个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有十(shí)一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神话(huà)、寓言(yán)故事(shì)和哲理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的(de)光芒(máng)。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳

评论

5+2=