二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的(de)一篇文章,主要讲述两只喜鹊(què)救助朋友的寓言故(gù)事的。
关于二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)拼音以及二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及注释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释拼音,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)注释及原文等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):
二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音
《二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)》是出自(zì)《虞(yú)初(chū)新志》的一篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋友的寓言故(gù)事。下面整理了(le)文言文翻译及(jí)注释。
《二鹊(què)救(jiù)友》文言文翻译某(mǒu)氏(shì)园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。
一(yī)日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣(míng)不已。
顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽(hū)有二(èr)鹊(què)对(duì)鸣(míng),若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而扬去。
未几,一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。
群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。
鹳又(yòu)“咯咯(gē)”作声,似允(yǔn)所请。
鹳于古(gǔ)木(mù)上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞(wǔ),若庆(qìng)且谢也。
盖二鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友也。
译文:某人的花园里有一(yī)株很古老的树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都已(yǐ)经快长成幼鸟了。
一天,一只(zhǐ)喜鹊在(zài)巢上徘徊飞翔,不(bù)停地(dì)发出(chū)悲伤的嚎叫。
不一会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上,两只喜鹊(què)仍然在树上对叫,好似在(zài)对话一样,不一会儿又(yòu)扬(yáng)长而去。
可是又(yòu)过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的声(shēng)音,两(liǎng)只喜鹊像尾巴(bā)一(yī)样(yàng)跟随在它后(hòu)面(miàn)。
喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话(huà)要说。
鹳又发出“咯(gē)咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊(què)的请求(qiú)。
鹳(guàn)在古树(shù)上盘旋了三圈,突然俯身(shēn)向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一(yī)条赤练蛇并吞了(le)下去。
喜鹊(què)们欢呼(hū)了起来,像在(zài)庆祝(zhù),并向(xiàng)鹳致谢(xiè)。
原来两只喜(xǐ)鹊(què)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是去(qù)找(zhǎo)鹳来救朋友的啊!
注释1.鹳(guàn):一(yī)种凶猛(měng)的(de)鸟。
2.匝:周。
3.盖(gài):原来(lái)是。
4.顷之:在原文(wén)中等同"未(wèi)几"''俄而'';
一会儿的意思
5.已(yǐ):停
6.作(zuò):发出
7.雏:变成幼鸟(名(míng)作动)
8.集:栖止(zhǐ)。
9.巢(cháo):筑(zhù)巢(名作动)
10.俄而:一会
11.尾:在后面跟
12.逐:就(jiù)
13.翔:飞翔(xiáng)
14.徊:徘徊
15.作(zuò):发出
二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译是什么?
二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译如下:
在某人(rén)的花园里有一棵古树,喜鹊(què)在上(shàng)面筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上(shàng)就要孵出小喜鹊了。
一(yī)天,一只喜鹊在(zài)巢上来回(huí)地(dì)飞,不停地鸣叫。
很快,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶(gǎn)来,聚集在树(shù)上。
忽然有(yǒu)两只喜鹊在树上对(duì)叫,好(hǎo)似在对话一样,然后便飞走了。
过了一会儿(ér),一只鹳从空中(zhōng)飞来(lái),发出(chū)“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。
其他喜鹊们(men)见了便(biàn)喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像(xiàng)有什么事要说。
鹳再次发出“咯咯(gē)”的(de)叫(jiào)声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请(qǐng)求。
鹳在古(gǔ)树(shù)上盘旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一(yī)条赤蛇并吞了下去。
喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆(qìng)祝,并且(qiě)向(于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译xiàng)鹳致谢(xiè)。
原来(lái)两只喜鹊(què)是去找鹳来做(zuò)援(yuán)兵的。
二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文及(jí)赏析
原文(wén):
某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一(yī)日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲(bēi)鸣不(bù)已(yǐ)。
于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译> 顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若(ruò)相语状(zhuàng),俄(é)而扬去(qù)。
未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。
群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉(sù)。
鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允(yǔn)所(suǒ)请。
鹳于古木和(hé)猜上盘(pán)旋三匝,遂(suì)俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。
群鹊(què)喧(xuān)舞,若庆且谢也。
盖(gài)二鹊招鹳援友也(yě)。
赏析:
动物世界(jiè)里的亲情(qíng)也(yě)同样(yàng)让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自己同(tóng)伴的孩子遭(zāo)到(dào)赤蛇的侵犯,从(cóng)而“悲(bēi)鸣不已",招来群鹊,其(qí)中(zhōng)两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许(xǔ)是群鹊的友(yǒu)爱感动了(le)鹳,鹳勇敢地(dì)“俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞(tūn)之”。
动物尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动(dòng)物都(dōu)如此,我(wǒ)们人类岂能(néng)无(wú)情(qíng)无(wú)义。
所以我(wǒ)们要助人(rén)为乐,尽自(zì)己所能帮(bāng)助他(tā)人(rén),要团结友爱。
当(dāng)问(wèn)题(tí)超出自己能力范裂芦(lú)围(wéi)时(shí),要(yào)会动脑筋,就要善于(yú)借助外部力量加以解(jiě)决(jué),要学会求(qiú)助(zhù)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了