重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译

grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡(gòng)献和作贡献的区别及用(yòng)法,做(zuò)贡献(xiàn)和作贡献(xiàn)的区(qū)别在哪里是做(zuò)贡献为(wèi)错(cuò)误用法,正确应为作贡献的。

  关于(yú)做贡献和作(zuò)贡献的区别(bié)及(jí)用法,做贡献和作贡献的区别(bié)在哪里以及做(zuò)贡献和作贡献(xiàn)的区别及用(yòng)法,做(zuò)贡(gòng)献和作贡献的区别(bié)是什么(me),做贡献和作贡献的区(qū)别在哪里,做贡(gòng)献和作(zuò)贡献的区别(bié)和联系,做贡献(xiàn)和作(zuò)贡献有什么区(qū)别等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

做贡献和作贡(gòng)献的(de)区别及(jí)用法,做贡献(xiàn)和(hé)作(zuò)贡献的区别在哪里

  做(zuò)贡献为错误用法,正确应为(wèi)作贡(gòng)献。

  “做(zuò)”在句中所带的宾语一般是名词或(huò)代词(cí)。

  在词或成语中(zhōng),它带的名词宾语多是较具体的、有较浓的(de)口头语色彩的,“做”的基本义是“制造”。

  所以,修饰“贡献”时(shí),应(yīng)用“作”。

“作(zuò)”和“做”的(de)区别:

  一、侧重点不同

  1、“做”侧(cè)重(zhòng)于具体(tǐ)对象或产生实(shí)物的活动,动作性较强。

  2、而“作(zuò)”多用于抽象对象(xiàng)或(huò)不(bù)产生(shēng)实物(wù)的(de)活(huó)动(dòng),动作性较弱,如:作(zuò)孽、、作曲、作别等(děng)。

  二、连接事物不同

  1、“做”所连接的多数都是中性事物(wù)。

  2、“作”所连接的事物多数(shù)是贬义(yì)的。

  三、用法(fǎ)不同

  1、宾(bīn)语是(shì)一般的名词,涉及的事物比较(jiào)具体,习(xí)惯上(shàng)用“做”:做饭、做早饭、做晚饭、做年夜(yè)饭、做粉蒸肉(ròu);

  “做(zuò)作文、做文章”也(yě)习惯用(yòng)“做”。

  2、几类精神产(chǎn)品,习惯(guàn)上用“作”(有的已经是合成词了):作诗(shī)、作画、作曲、作乐(yuè,制作乐律)、作杂记;

  作广告(如果(guǒ)指使用材(cái)料制作广(guǎng)告(gào),则可以写“做广告”,如“做灯箱广告”)。

作贡grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译献和做贡献(xiàn)有什么区(qū)别

  作贡献和做(zuò)贡献(xiàn)的(de)区(qū)别是(shì):

  1.   “作贡献”强调(diào)人的主观意向。

      它(tā)表示人(rén)在(zài)心中(zhōng)想要(yào)奉(fèng)献(xiàn),有为社(shè)会(huì)服务(wù)的想法,但不一(yī)定去付出自己(jǐ)的实际行动并且不一定会有(yǒu)结果。

      “作贡(gòng)献”指把(bǎ)自己劳动的成果给人们(men)

  2.   “做贡献”指为了心中(zhōng)某种想法,去付出行动,说(shuō)明事件会有结果。

      “做贡献”说明了(le)人(rén)为了野仔某事而做出(chū)了努力,用自己的(de)努(nǔ)力为人们或(huò)社会服(fú)务(wù)。

      “作贡献”和(hégrandma意思中文翻译,grandma是什么意思译)“做贡献”两词人们总(zǒng)是搞(gǎo)不清他(tā)们的用法。

      一般,在比较正式的场(chǎng)合或文件中人们常(cháng)用(yòng)“作贡献”一(yī)词。

  3.   “作”字和(hé)“做(zuò)”字的区别是什么(me)?

  4.   第一,两(liǎng)个词语的侧重方(fāng)向(xiàng)不一样。

      “做(zuò)”字偏重的对(duì)象(xiàng)一般(bān)比较具体(tǐ)。

      而“作(zuò)”偏重的对象一般比(bǐ)较的抽象。

  5.   第二(èr),两者后面连(lián)接的事物一般不同。

      “做”字颂历汪后面(miàn)常跟中性(xìng)的事物。

      而“作(zuò)”字后(hòu)面(miàn)常跟贬(biǎn)义(yì)的事(shì)物。

  6.   第(dì)三(sān),两者的用法不一样。

      它们后(hòu)面所(suǒ)跟(gēn)的(de)词(cí)不同。

      “做”烂让后面常跟词性为(wèi)名词(cí)的词语(yǔ)。

      例如:做(zuò)面包、做(zuò)宵夜、做手工等词语。

      “作”字(zì)后面常跟(gēn)与精神(shén)思想有关(guān)的词语。

      例如:作歌曲(qū)、作(zuògrandma意思中文翻译,grandma是什么意思译)诗画(huà)等。

      “做”字是(shì)一个动词,主要强调动作,具有较强的动作性。

      而(ér)“作”字(zì)的动作(zuò)性却比“做(zuò)”要弱(ruò)很(hěn)多。

      有时一(yī)个词(cí)语(yǔ)既(jì)可以用“作”也可以用“做”。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译

评论

5+2=