重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院

湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少

湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译及注释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释以及文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译(yì)古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治人(rén)者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得(dé)而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少而民人育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有(yǒu)信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不得(dé)禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓(wèi)之(zhī)惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所(suǒ)用其(qí)心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱天(tiān)下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得(dé)食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能(néng)算是(shì)损害了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人干(gàn)的(de)事(shì),有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各(gè)种工匠制(zhì)造(zào)的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上(shàng)不得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人(rén),使用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治(zhì);

  被(bèi)人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这(zhè)样担(dān)忧(yōu),还有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下却不事(shì)事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不会(huì)不同,国(guó)都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做(zuò)精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办(bàn)法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史(shǐ)上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是(shì)反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主(zhǔ)业(yè),同时也从事手工业生产(chǎn),他还意识到(dào)市场货(huò)物交换的重要作(zuò)用,并对(duì)物价方面(miàn)有较深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家(jiā)思(sī)想(xiǎng)见解(jiě)和实践活(huó)动,对(duì)后世的农业社(shè)会和农业思想模(mó)式产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次(cì)于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到(dào)滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的(de)君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么这就是(shì)使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没(méi)有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

 湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少 鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即使想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词(cí),指自(zì)己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的(de)蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气(qì)词(cí)。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学(xué)派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早提出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:重庆三峡中心医院、三峡中心医院、中心医院 湖南省国土面积多少平方公里,人口有多少万,湖南省国土面积和人口是多少

评论

5+2=